W czasach pandemii, ogólnoświatowe zniszczenie środowiska, i dezintegracja społeczna, łatwo można pokonać poczucie odłączenia, bezsilność, rezygnacja, i paraliż.
Wiersz pt Trzydzieści siedem praktyk bodhisattwy, written by the 14th-century monk Ngulchu Thogme Sangpo, zapewnia jasny wgląd w to, jak pracować z takimi wyzwaniami i odwracać pozornie nierozwiązywalne sytuacje. It points to the skillful means that bring us the strength of heart to work with difficult circumstances while being of benefit to others.
Although not required, you may choose to begin familiarising yourself with the text before the programme begins.
Here are two good translations of the text, available online for free.
1) Tłumaczenie Kena McLeoda na jego stronie internetowej, Nieskrępowany umysł:
https://unfetteredmind.org/37-practices-of-a-bodhisattva/
2) Tłumaczenie Domu Lotsawy:
https://www.lotsawahouse.org/tibetan-masters/gyalse-thogme-zangpo/37-practices-all-bodhisattvas
For further resources, consult:
Dzień przybycia: Sobota, Kwiecień 27. You are invited to arrive at 4 pm to check in and settle into your room. Kolacja serwowana jest o godz 6:45 po południu.
Koniec programu: Thursday, 2 maja
Closing circle and banquet in the evening.
Dzień odlotu: Piątek, May 3rd
No programme. You are welcome to stay for breakfast.
This programme will be taught in English and in French.